إعداد/ ماجد كامل
يمثل عالم المصريات الانجليزي الكبير آلان جاردنر Allan Gardener ( 1879- 1963 ) أهمية كبيرة في تاريخ علوم المصريات ؛ فهو صاحب كتاب جرامر في النحو والصرف المصري القديم لدراسة اللغة اللغة المصرية القديمة الخط الهيروغليفي حتي الان .
أما عن آلان جاردنر نفسه ؛ فلقد ولد في 29 مارس 1879 بإحدي ضواحي مدينة لندن .
ولقد تدرج في مراحل التعليم المختلفة ؛ حيث تخصص في علوم المصريات Egyptology ؛ وسافر إلي برلين حيث تتلمذ علي يد عالم الآثار الكبير كيرت هنريك زيتة Kurt Heninrich Sethe ( 1869- 1934 ) ( .
ثم عاد بعدها إلي لندن .
وولقد عمل في الجامعات البريطانية أستاذا للخط الهيروغليفية .
وأستمر في العمل والأنتاج وتأليف الكتب حتي توفي 19 ديسمبر 1963 عن عمر يناهز 84 عاما تقريبا .
ولقد أثري العالم الكبير آلان جاردنر المكتبة الأثرية بالعديد والعديد من الكتيب والمراجع القيمة نذكر منها :
( وذلك في حدود ما تمكنت من التوصل إليه ) .
1- نصح من حكيم مصري من خلال البرديات الهيرطيقية في ليدن 1909 The Admonitions of an Egyptian Sage from a Hieratic Papyrus in Leiden 19092- كتالوج طوبراغفية من خلال معبد معابد طيبة 1913 A Topographical Catalogue of the Private Tombs of Tebes 3- ملاحظات علي قصة سنوحي 1916 Notes on the Story of Sinuhe 4- أعمال أدبية جديدة من مصر القديمة ؛المجلة المصرية الأثرية 1914 New Literary Works from Ancient Egypt ., Journal of Egyptian Archaeology5 –
القواعد المصرية ؛مقدمة لدراسة اللغة الهيروغليفية ؛أوكسفورد 1957 Egyptian Grammar ; Being an Introduction on the Study of Hieroglyphs ,Oxford ( ولعله من أهم وأعظم أعماله ؛ لذا سوف نقف عنده وقفة خاصة بعد الانتهاء من سرد قائمة مؤلفاته .
6-نظريات الخطابة واللغة 1923 The Theory of Speech and Language , 7- برديات ,ولوحات الرامسيوم اوكسفورد 1955 The Ramesseum Papyri . Plates (Oxford 1955) .8-موقف المصريين القدماء نحو الموت والموتي 1935 The Attitude of the Egyptians to Death and Dead .9- نقوش سيناء – المجلد الأول The Inscription of Sinai 10- مصر الفراعنة : مقدمة Egypt of The Pharaohs An Introduction 1961
( ولقد صدرت له ترجمة عربية يعنوان : مصر الفراعنة ” ؛ وقام بترجمة الكتاب الدكتور نجيب ميخائيل ابراهيم ؛ وراجع الترجمة الدكتور عبد المنعم أبو بكر ؛ ولقد صدرت الترجمة عن الهيئة المصرية العامة للكتاب عام 1973 . ( سوف يكون لنا معها وقفة أخري بعد الانتهاء من سرد قائمة أعماله ) .
عودة إلي قاموس جاردنر لدراسة اللغة الهيروغليفية ؛ فلقد صدرت طبعته الأولي عام 1927 في لندن ؛وكانت دار النشر هي كلارندون برس Clarendon Press .
ولقد صدرت منه عدة طبعات متوالية ؛لعل أكثرها تداولا هي الطبعة الثالثة التي صدرت عام 1957 .
ولقد عرفت ويكبيديا هذا القاموس تحت عنوان” قائمة جاردنر ” وهو عبارة عن قائمة لرموز اللغة المصرية القديمة الشائعة التي جمعها السير ألان جاردنر ؛وهي تعتبر مرجعية معيارية في دراسة اللغة المصرية القديمة في خطها الهيرغليفي , ولقد قام جاردنر بوضع علامات ؛وقسمها إلي فئات فرعية متعددة مرتبة حسب الحروف الإنجيليزية من A ‘لي Z (ما عدا الحرف J ) ولقد قام بتقسيم جاردنر بتقسيم حوالي 25 فئة ؛ نذكر منها علي سبيل العينة فقط وليس الحصر:
1- الفئمة ( A ) – الرجال ووظائفهم .
2- الفئة ( B ) – النساء ووظائفهن .
3- الفئة ( C ) – آلهة بجسم بشري .
4- الفئة ( D ) – أجزاء جسم الإنسان .
5- الفئة ( E ) – الثدييات .
6- الفئة ( F ) – أجزاء من الثدييات .
7- الفئة ( G ) – الطيور .
8- الفئة ( I ) – البرمائيات والزواحف .
9- الفئة ( K ) –الأسماك وأجزاء منها .
10- الفئة ( L ) – الأشجار والنباتات . ومن يريد الإطلاع علي القائمة الكاملة يمكنه الرجوع :
قائمة جاردنر – ويكبيديا .
أما الكتاب الثاني لجاردنر والذي تمت ترجمته إلي اللغة العربية ؛ فهو كتاب Egypt of The Pharaohs – An Introduction والذي صدرت طبعته الأصلية خلال عام 1961 عن مطبعة كلارندون ؛ ولقد تمت ترجمته إلي اللغة العربية علي يد الدكتور نجيب ميخائيل إبراهيم ؛ وقام بمراجعة الترجمة الدكتور عبد المنعم أبو بكر ؛ ولقد صدرت الترجمة العربية عن الهيئة المصرية العامة للكتاب عام 1973 .
وتقع الترجمة العربية في حوالي 542 صفحة تقريبا .
وتشمل الآتي :
1- الكتاب الأول تمهيد ( الصفحات من 14- 63 ) ويحتوي علي :- ( دراسة علم المصريات قديما وحديثا – اللغة المصرية والكتابة – الأرض جيرانها ومصادر ثرواتها- أسس التاريخ المصري وطبيعته ) .
2- الكتاب الثاني من بناة الأهرام إلي الأسكندر ( الصفحات من 89- 236 ) ويحتوي علي :
(الدولة القديمة –قيام وسقوط الدولة الوسطي- من الانهيار الي لم البعث – السيادة الطيبية – الثورة الدينية وما بعدها – عصر الرعامسة ( 1 ) و( 2 ) – مصر تحت الحكم الأجنبي التأكيدات الأخيرة للاستقلال ) .
3- الكتاب الثالث:- ( الصفحات من 414 – 431 ) ويحتوي علي :- ( ما قبل التاريخ- الأسرتان الأوليان لدي مانتيون؛خاتمة ) .
أما ملاحق الكتاب فتشمل :
1- مراجع مختارة ( من صفحة 465 ) .
2- تقسيم الأسرات ( من صفحة 466 – 506 ) .
3- قائمة اللوحات ( من صفحة 509- 512 ) .
4-قائمة الأشكال في النص ( من صفحة 513- 542 ) .
ويبقي في النهاية أملان ورجاءان :- الأمل والرجاء الأول هو إعادة طبع هذا الكتاب الثمين المترجم إلي اللغة العربية في طبعة شعبية رخيصة ؛ حتي يتعرف المصريون جميعا علي أصول حضاراتهم العريقة من خلال علماء كبار متخصصين ؛ أما الأمل والرجاء الثاني فهو الأستمرار في تعريف الشباب المصري بجهود أمثال هؤلاء العلماء حتي يتعمق لديهم الشعور بعظمة وأهمية حضاراتنا المصرية القديمة .
بعض مراجع ومصادر المقالة :
1-Alan Gardiner
– Wikpedia 2
– Sir Alan Henderon Gardener – jstor 3
– Alan Gardener
; English Egyptologist (1879- 1936 )- Biography ,Life …. 4-
Sir ALAN GARDINER –Men who Said No 5
– Alan H Gardiner /Book Depository 6- ألان جاردنر – ويكبيديا 7-قائمة جاردنر – ويكبيديا
8- سير الان جاردنر :-مصر الفراعنة ؛ ترجمة نجيب ميخائيل ابراهيم ؛ مراجعة عبد المنعم أبو بكر ؛ الهيئة المصرية العامة للكتاب ؛ 1973 .